どんな真実も,発見してしまえば誰でも簡単に理解できる.大切なのは発見することだ.

知ったかぶり言ってくる人がいたら,心の中でつぶやきたい言葉です.「それで,お前は何を発見したんか」と.

原文

SAGR. Tali sono tutte le cose vere, doppo che son trovate; ma il punto sta nel saperle trovare. Io resto capacissimo, e vi ringrazio; e se altra curiosità vi resta in questa materia, vi prego a dirla, perchè, s’io debbo parlar liberamente, dirò, con licenzia del signor Simplicio, che da i vostri discorsi imparo sempre qualche bella novità, ma da quelli de’ suoi filosofi non so d’aver sin ora imparato cose di gran rilievo.

となっています.翻訳すると

サグレド:しかし,重要なのは,それをどのように見つけるかです.もしこの件に関して,他に気になることがあれば,そう言ってください.もし自由に話す必要があれば,シンプリチオ氏の許可を得て,私はいつもあなたのスピーチから美しい新しさを学びますが,彼の哲学者のスピーチからは,今のところ大きな重要性を学んだとは思えませんと申し上げましょう.

となります.

よくよく考えてみると,ガリレオは科学者であるだけでなく,文才もあったのですね.

2022年10月31日STEAM NEWS